サムライジャパンってあるでしょ。
あれ、なんかおかしくないか?
ナデシコジャパンはまあ・・・なんとなくいいけど。(???)
なんだろう。どうしてもなんとも言われぬ違和感を感じずにはいられない。
チームサムライとか、チームナデシコなら分かる。
ダサいけど。
あ。前に「チーム」が省略されているのか。そーかそーか。
チームサムライジャパン?
うーん・・・・・。
大和撫子の逆だから大和侍か。
「撫子」はあまり使わない言葉だから新鮮さが手伝ってよく聞こえるのだろうか。
「侍」はもう和風代表みたいに知れ渡ってる言葉だからジャパンをくっつけると陳腐に
聞こえるのかなぁ。
いや!ほんっとどーでもいいな!